Veriaci v Senci sa sťažovali na ministerstve kultúry na rímskokatolícku farnosť, ktorá podľa nich na nástenke zverejnila oznam len v maďarčine. Ministerstvo kultúry na základe podnetu veriacich správcu farnosti upozornilo, že štátny jazyk má vo verejnom styku prednosť pred ostatnými jazykmi. Zároveň upozornilo, že text v inom jazyku musí byť napísaný rovnakým alebo menším písmom ako v štátnom jazyku. Ak to tak nie je, podľa ministerstva sa porušuje zákon. Ministerstvo kultúry zároveň požiadalo miestnu farnosť o stanovisko.
Senecký správca farnosti vyvesenie oznamu len v maďarčine zdôvodnil tým, že niektoré oznamy o akciách pre maďarských veriacich dostávajú len v maďarčine. „Je ale zaujímavé, že podnet bol podaný na nás, slovenských kňazov v Senci, hoci na nástenke oproti, ktorá patrí politickej strane na Slovensku, slovenčinu ťažko budete hľadať. Maďarskí veriaci síce na nás napísali petíciu, a nie jednu, ale aspoň ju poslali arcibiskupovi,“ napísal miestny farár na sociálnej sieti.