Zistili, že sa u nich nachádzajú dve originálne verzie Viszolyiskej Biblie zo 16. storočia, ktoré doposiaľ nikdy neboli verejnosti prezentované. Prvá kompletná tlačená bilbia pre protestantov v maďarskom jazyku vyšla za skutočne kurióznych okolností. Bola zakázaná, keďže vtedajší panovník - katolík ju neschválil. Pred ich zničením jej vlastníci zničili titulné strany, aby sa na prvý pohľad nedala rozlíšiť.
O existencii dvoch exemplárov tejto biblie v Košiciach nevedela ani miestna maďarská komunita vrátane historikov a vedcov. V susednom Maďarsku má táto kniha, z ktorej sa zachovalo už len niekoľko pôvodných prvotných výtlačkov, najvyšší štatút národnej kultúrnej pamiatky. Na existenciu týchto vzácnych kusov upozornil bibliograf a archivár András Szeghy (43) zo Štátnej vedeckej knižnice v Košiciach. Narazil na ne počas spracovania všetkých kníh zo 16. storočia vo fonde knižnice.
Szeghy vyzdvihol, že ide o skutočne vzácne výtlačky. Viszolyiská biblia sa od roku 1590 tlačila aj v ďalších vydaniach, taktiež boli vydávané aj jej reprinty, naposledy v roku 2019. „V Maďarsku v roku 2015 získala najvyšší štatút národnej kultúrnej pamiatky. Ide o prvú v maďarčine kompletne vytlačenú bibliu z roku 1590. Dovtedy sa jej časti tlačili osobitne,“ uviedol odborník.
Doplnil, že z pôvodného vydania sa vytlačilo 800 až 900 kusov, z ktorých sa dodnes zachovalo najviac 60 exemplárov. Zaujímavosťou je, že tieto biblie sa od seba líšia, aj keď boli z rovnakej tlače. „Sú tam vlastnícke alebo rukopisné záznamy, ale aj pečiatky. Našiel som tam aj vydavateľské chyby ako napríklad zamenené čísla strán. Tlač necelej tisícky kníh trvala skoro rok, preto sa tu vyskytli rôzne technické a typografické rozdiely,“ uviedol Szeghy.
Vydaná v tajnosti
Ako zdôraznil odborník, táto maďarská biblia bola určená pre protestantov. Vzhľadom na vtedajšie pomery, kedy mala Rakúska monarchia katolíckeho panovníka, sa táto kniha vydala bez jeho súhlasu. „Nedostala cenzorský súhlas a jej vydanie v podstate nebolo povolené,“ priblížil bibliograf.
Podľa odborníka si však zemepán Žigmund Rákoczi založil vlastnú tlačiareň v prekvitajúcom meste Viszoly, kde mu Bibliu pomohol preložiť z latinčiny do maďarčiny Gáspár Karoli. Biblia sa potom distribuovala po Gotickej ceste aj do Košíc a do ostatných protestantských oblastí a krajín. „Distribuovali sa reformovanými kresťanmi, a často s nimi putovali obchodníci s vínom,“ opísal Szeghy. Pre ochranu biblií ľudia robili naozaj všetko možné. Dokonca im aj vytrhávali titulné listy.
„V rámci Košíc alebo aj iných miest, kde sa vo vedení mesta striedali katolíci s protestantmi, ľudia pre istotu ničili titulné strany. Chceli tak predísť tomu, aby sa knihy nezlikvidovali,“ prezradil Szeghy. Titulný list, ako je to v prípade aj košického exempláru, sa opäť doplnil až koncom 18. storočia.
Viszolyiská Biblia
Ide o prvú maďarskú kompletne vytlačenú bibliu z roku 1590, ktorá bola určená pre protestantov. Vzhľadom na to, že Rakúsko-Uhorsko malo vtedy katolíckeho panovníka, vytlačili ju tajne.