Ako ďalej Policajný zbor SR informuje vo svojom profile na sociálnej sieti Hoaxy a podvody, už pôvodný príspevok o škodlivosti testovania v češtine bol sám o sebe nezmyslom, ktorý ešte posilnil zlý preklad.
„Tam, kde pôvodný český príspevok odkazuje na hypofýzu (po česky podvěsek mozkový) si slovenský preklad vymyslel hneď dva neexistujúce orgány: ‚prímestský mozog‘ a ‚mozgový modul‘„ cituje polícia lekára Mariána Jánoša.
Lekár zároveň upozorňuje, že obrázok pripojený k statusu „Jedna velká lež, Covid-19???“ nezobrazuje výter pre účely testovania na COVID-19. „Na obrázku je endoskopická operácia nádoru hypofýzy. Tento zákrok prebieha v celkovej anestézii a kvôli prístupu k samotnej hypofýze musí chirurg preraziť kosť. To, samozrejme, nie je možné dosiahnuť plastovou paličkou,“ zdôraznil Jánoš.
Polícia dodáva, že viac podrobností k zákroku na obrázku je možné nájsť na stránke kliniky, od ktorej si ho českí a slovenskí šíritelia hoaxov prevzali, konkrétne https://mayfieldclinic.com/pe-endopitsurg.htm.