Nedávno sa dcéra Milana Lasicu († 81) a Magdy Vášáryovej (74) vrátila po piatich týždňoch z Austrálie, aby osobne uviedla do života nové vydanie knižnej predlohy i film Slúžka.
Prečo ste sa vybrali tak ďaleko?
Plánovala som to už dávnejšie a keď ma pozvali k sebe priatelia, tak som sa rozhodla ísť. Už sme to potrebovali, ísť niekam, kde na nás nebude doliehať všetko to, čo sa deje v našich zemepisných šírkach.
Keby vás nečakali na Slovensku povinnosti, ostali by ste tam aj dlhšie?
S radosťou. Bolo to také príjemné! Tamojšie počasie je jedna vec, ale prospievalo nám najmä, že je to ďaleko od všetkého. Človek má pocit, že nemusí riešiť nič z toho, čo žijeme doma, bol to mentálny oddych. Neprenasledoval ma tam pocit, že sa svet rúti do záhuby.
Hlavným dôvodom návratu bola bratislavská slávnostná premiéra filmu Slúžka i uvedenie nového vydania knihy. Ale svetovú premiéru už má film za sebou.
Svetovú premiéru sme mali koncom novembra na filmovom festivale v Talline a naozaj sme si to užili. Ešte nás čaká premiéra v Göteborgu a vo februári predstavíme Slúžku v USA na festivale v Santa Barbare.
Na filme ste spolupracovali aj ako scenáristka.
Bola to pre mňa výnimočná situácia. Začali sme pracovať už pred deviatimi rokmi a vtedy som nemala toľko skúseností. Vedela som však na základe rozhovoru s režisérkou, ako si film predstavuje. Urobila som prvú verziu a samozrejme, že sme ešte veľa prepisovali. Mali sme niekoľko verzií scenára.
Oproti knihe má filmová verzia jednu zásadnú zmenu, ktorú údajne navrhol ešte váš otec.
Áno, otec mi robil dobrovoľného dramaturga pri prvých verziách scenára. Keď som napísala synopsu príbehu, hovorila som mu, že niečo mi tam chýba. Chcem vyrozprávať príbeh slúžky, ale v knihe je dramatickosť postavená inak. Príbeh je časozberný, mapuje celý život jednej ženy. A to sa, samozrejme, nedá vtesnať do deväťdesiatich minút. Lenže jej príbeh treba pútavo vyrozprávať. Chcela som umocniť skutočnosť, že romantické vzťahy pre slúžky boli nereálne, zostávali nenaplnené. V knihe to bol klasický heterosexuálny vzťah a otec mi navrhol, aby vo filme išlo lásku medzi dvoma ženami. Okamžite som pochopila, že to je veľmi dobrý dramaturgický zásah. Je šťastie, ak má kniha dobrého editora a film má dobrého dramaturga.