Podľa portálu Daily Mail, Caitlin Delphine, ktorá pochádza zo Švédska, sa ubytováva v hosteloch po celom svete, ale tento konkrétny pobyt sa jej zapísal do pamäti. Caitlin si impulzívne dala vytetovať slovo v arabčine spolu s ďalšími dvoma turistami, ktorých stretla pred desiatimi dňami v hosteli. To ale netušila, že jej tetovanie znamená v preklade "majonéza". Video odvtedy nazbieralo viac ako milión pozretí a používateľov sociálnych sietí šokovalo.
Vo videu si nad tetovaním držala prekladač na telefóne, aby odhalila jeho význam a teda - majonéza. Napriek nezvyčajnému výberu sa zdalo, že je so svojím novým tetovaním spokojná. Caitlin v popise dodala: „Ak ste ešte neboli v hosteli, určite by ste mali!“