Súčasnú slovenčinu najviac ovplyvňuje angličtina a jazyk sociálnych médií. „Raz mi študentka povedala, že je nahepená - z anglického slova happy = šťastný. Bičan použil v relácii 5 proti 5 spojenie ‚ide na hajhílsoch‘ = na vysokých podpätkoch; ,Homekeepuješ?‘ vo význame Si domáca pani? Si doma?“ uvádza príklady Oľga Škvareninová, odborná asistentka Katedry jazykovej komunikácie na Fakulte masmediálnej komunikácie Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave.
Skracovanie slov a značky
Jazyk sociálnych médií podľa Oľgy Škvareninovej ovplyvňuje aj verbálny prejav v reálnej komunikácii. V prostredí s obmedzeným počtom znakov sa často vyskytuje skracovanie slov a používanie značiek. „Toto ovplyvňuje štýl písania a vedie k vzniku nových výrazov a skratiek. Rýchlosť reagovania tiež vedie ku skráteniu vyjadrenia a k preferencii jednoduchších foriem komunikácie, teda k používaniu kratších viet. Sociálne médiá môžu slúžiť ako priestor na tvorbu nových slov a fráz, ktoré vznikajú ako reakcia na aktuálne udalosti, trendy alebo kreatívne výrazy komunity,“ zdôrazňuje Oľga Škvareninová.
Jazyk podľa jej skúseností ovplyvňuje aj obsah vytváraný influencermi. Výrazy a slová používané týmito ľuďmi sa môžu šíriť a stať sa populárnymi. Študenti jej hovorili, že ich vyjadrovanie najviac ovplyvňujú influenceri. A s akými otázkami v súvislosti so slovenčinou sa na ňu ľudia najviac obracajú? „Ide o anglicizmy, či a do akej miery ich možno použiť. Chcú tiež vedieť, ako sa vyjadriť tak, aby človek dokázal zreteľne a bez dlhých rečí povedať svoj názor, aby vedel argumentovať, primerane povedať kritiku,“ konštatuje Oľga Škvareninová.