Profesionalizmy sú podľa nej zväčša neformálne výrazy používané v ústnej komunikácii s kolegami v práci. "V mnohých prípadoch sú to zrozumiteľnejšie a kratšie náprotivky oficiálnych odborných slov," vysvetlila.
Slovník policajných profesionalizmov zaznamenal podľa nej viacero podôb humornosti. Niektoré slová vyvolávajú pobavenie tým, že ich znenie vyvoláva falošné očakávanie kvôli podobnému výrazu v civilnej reči, kde má celkom iný význam. "Napríklad pri slove pipka sa núka šteklivá asociácia s istým typom ženy. Reálne to je celkom strohé označenie prehliadky iných (nebytových) priestorov," poznamenala pedagogička.
Spoznaním reči policajtov majú podľa nej ľudia šancu lepšie porozumieť aj im samotným, ich správaniu a ich práci. Na otázku, či si v tomto prostredí vie predstaviť používanie "bezrodovej" reči, ktorú z dôvodu inkluzivity presadzujú do jazyka niektoré spoločenstvá, odpovedala, že v policajnom prostredí takéto tendencie nezaznamenala.
"Všeobecne je isté, že žiadny jazykový regulátor 'zhora' nedokáže zakázať malým komunitám ich skupinovú reč, rovnako ako žiadna iniciatíva 'zdola' nenanúti celej spoločnosti svoju preferovanú jazykovú kreáciu," konštatovala Orgoňová.