Objavil sa až v roku 2002 v podobe výtlačkov odfoteného originálu. Pred tristo rokmi sa narodil v Jánovciach pri Poprade Romuald Hadbavný, ktorý ako prvý preložil Bibliu do slovenčiny. Bolo to dávno pred kodifikovaním slovenčiny. Preklad dokončil v roku 1756. „Celý preklad je písaný ručne a sú v ňom aj latinské liturgické poznámky a vysvetlenia,“ povedala knihovníčka Mária Senderáková z Podtatranskej knižnice. Preklad sa na nejaký čas stratil a až v roku 1944 ho našli na fare v Cíferi.
Kým prvý český preklad Biblie patrí u susedov k historickým skvostom, o tom našom verejnosť skoro vôbec nevedela. Situácia sa zmenila v roku 2002, keď nemecký vydavateľ vytlačil niekoľko výtlačkov odfoteného originálu knihy, ktoré sa dostali na Slovensko. Podtatranská knižnica v Poprade dostala oba zväzky. „Uvedomte si, aké obrovské dielo Biblia je. Na jej preklade pracujú tímy odborníkov. A tu sa do prekladu pustil mních spod Tatier. Text Biblie je odborný, špecifický a významovo presný,“ netajil obdiv historik Ivan Chalupecký.