Bardejovský katechizmus Martina Luthera je prvou knižkou vytlačenou u nás v reči, ktorá bola zrozumiteľná obyvateľom severovýchodného Slovenska, v takzvanej slovakizovanej češtine. Vydali ju v nakladateľstve Dávida Gutgesela v roku 1581. Zachovala sa len v jednom výtlačku, ktorý je uložený v Slovenskej národnej knižnici v Martine. Odvtedy bol už tento katechizmus v slovenskej reči vydaný 311-krát.
Unikátna kniha je takmer nepretržite v trezore. „Má tam zabezpečené také podmienky, aby sa nepoškodila. Keď sa vyberá na prezentáciu, tak len v sprievode ozbrojenej eskorty. Ide o veľkú cennosť,“ povedal Miloš Kovačka (73), zostavovateľ novej publikácie obsahujúcej kópie starého výtlačku. Knihu vydali v náklade 300 kusov.
Tlačia ďalšie
Po prvý raz ju prezentovali v meste, kde bol vytlačený aj pôvodný katechizmus a stojí 18 €. Ľudia o ňu majú veľký záujem. „Na severovýchod Slovenska sme priviezli 50 kusov. Dúfali sme, že sa predá tak 20 - 30, ale všetko čo sme mali, sa hneď rozchytalo a ďalších záujemcov sme zaradili do zoznamu na objednávky. Predpokladáme dotlač,“ vysvetlil Kovačka.
Spoločne s tímom vedcov a odborníkov pracoval na publikácii 5 rokov. „Museli sme pritom jednu stranu, ktorá bola vytrhnutá, doplniť na základe iných katechizmov a tiež dopracovať vrchnú časť knihy, lebo bola nešetrne odseknutá kníhtlačiarom. V teraz vydanej publikácii je tam zreteľný sivý pás,“ uzavrel zostavovateľ.
Vzácnu knihu našli v Brne
Jediný kus pôvodného katechizmu sa zachoval v Brne. Objavili ho v pozostalosti istého rímskokatolíckeho farára. Našiel ho bibliograf a historik knižnej kultúry Boris Bálent, ktorý sa postaral v roku 1947 aj o jeho faksimilné vydanie.