Že si ale dakedy viac domýšľame, ako vieme, sa na vlastnej koži presvedčila Andrea. "Kúpili sme si vínko na oslavu sviatku a keď som pozerala, čo obsahuje, celkom som nepochopila slovenský preklad," podelila sa s nami o kuriózny zážitok čitateľka.
Vďaka kreatívnej slovenskej verzii sa totiž za zamatovou chuťou ružového moku ukrývali plody čierneho žeriava. "Neskôr som si vygooglila, že v slovenčine je "černý jeřáb" rastlina jarabina. Tak sme sa aspoň dobre zasmiali," dodala Andrea.