Tá oba termíny označila za diskriminujúce a hanlivé, preto ich nedoporučuje používať. "Výklad bude prepísaný, aby nedával priestor pre diskriminačné interpretácie," povedal Marius Sala, ktorý v akadémii zastáva post viceprezidenta. Slovo jidan (Žid) považujú mnohí Židia za ponižujúce. Podľa Centra pre sledovanie a boj s antisemitizmom v Rumunsku bol práve tento výraz tým posledným, čo pred smrťou počuli počas druhej svetovej vojny stovky tisíc zmasakrovaných Židov.
Definícia slova tsigan (Cigáň) uvádza, že ide o "osobu so zlými návykmi". To nevládna organizácia považuje za jasne urážlivé. Aktivisti rozhodnutie akadémie o chystanej úprave uvítali, ale obávajú sa, že len odstránením výrazu zo slovníka to verejnú mienku o Rómoch nezmení.
Ktoré kodifikované termíny vám prekážajú v slovenských slovníkoch? Dajte nám vedieť, s ktorými slovami nesúhlasíte, v diskusii alebo na tip@novycas.sk!