Preskočiť na hlavný obsah
Reklama

Dali by ste si hladne piće na dovolenke? Chorvátske slovíčka, ktoré by ste mali poznať, ak sa nechcete strápniť

Dali by ste si hladne piće na dovolenke? Chorvátske slovíčka, ktoré by ste mali poznať, ak sa nechcete strápniť

Zdroj: iStock

Reklama

Chorvátsko je nepochybne jednou z najobľúbenejších dovolenkových destinácií Slovákov. Prinášame vám ťahák slovíčok, ktorých význam by ste mali poznať.

Na prvé počutie síce znejú neslušne, no v skutočnosti majú úplne iný význam. Niektoré chorvátske slovíčka dokážu pobaviť alebo uraziť Slovákov, no ak zistíte, čo znamenajú, všetko sa zmení.

Pozreli sme sa na kontroverzné chorvátske slovíčka, ktoré by vás mohli na dovolenke zaskočiť. Nejednému Slovákovi sa stalo, že po príchode do krajiny počul dobro došli. V tomto prípade sa vás, ale nepýtajú, aká bola cesta.

Mnohí začnú rozprávať príhody z cestovania, no v skutočnosti by sa mali iba poďakovať. Dobro došli totižto v preklade znamená vitajte. Samostatnú kategóriu potom tvoria slová, ktoré sú u nás skôr nadávky, no u nich bežne používané slovíčka.

Napríklad kokot je po chorvátsky kohút, hladne piće sú chladené nápoje, cura dievča, alebo mrdati znamená hýbať. Okrem toho sa môžete tiež zapotiť pri slovíčkach, ktoré sa síce u nás bežne používajú, no u nich znamenajú niečo iné.

Napríklad vzduch znamená zrak, užas je hrôza, stan je byt či napad je útok. V prípade takýchto slovíčok sa môžete ľahko dostať do menších komplikácií. Aj keď sa vám bude zdať, že Chorvátom rozumiete, dvakrát si to premyslite. Pozrite si slovíčka, ktoré majú úplne iný význam u nás a u nich.

Hvala – nie nikto vás nechváli, znamená to ďakujem

Kokot – v tomto prípade vás nikto neuráža, znamená to kohút

Hladne piće – slovné spojenie, ktoré síce znie vulgárne, no v skutočnosti ide o chladené nápoje

Užas – pozor, v tomto prípade ide o presný opak a po slovensky to znamená hrôza

To je divno - ak vám to niekto povie, je to veľmi pozitívne, lebo povedal, to je nádhera

Napad – ak započujete toto slovo, tak radšej buďte ostražití, znamená v preklade útok

Drago mi je – nič nie je drahé, ale naopak znamená to, teší ma

Pokojni – vôbec nejde o príjemne slovíčko a znamená zosnulý

Mrdati – u nás taktiež jedno z vulgárnejších slov, no znamená hýbať

Cura – nemusíte sa urážať, keď to započujete, pretože to znemaná dievča

Stan – nikto vás neposiela rozložiť si ho na tráve, v skutočnosti je to byt

Plivam – nechcú vás opľuť, no znamená to plávať

Kat – v skutočnosti by ste kata nechceli stretnúť, no v Chorvátsku môžete byť pokojní, znamená to poschodie

Sok – môžete si soka objednať v reštaurácii, pretože ide o šťavu alebo džús

Zrak – takto rozdielne slová snáď ani nemôžu byť, v preklade to znamená vzduch

Dobro došli – nemusíte hovoriť, aká bola cesta, ide len o pozdrav vitajte

Pravo – ak sa budete Chorváta pýtať na cestu, pozor na toto slovíčko, pretože v preklade to znamená aj rovno

Autor: ak

Vyberáme pre Vás niečo viac

Súvisiace