Okrem toho, že predáva tradičné čínske kysnuté knedličky s mäsovou náplňou, sa s Novým Časom podelila aj o svoj životný príbeh a o prekážkach, ktoré musela od detstva zdolávať. Už na prvý pohľad je jasné, že Yao svojím exotickým výzorom na trhu pritiahne pozornosť.
Útle dievča sa prekvapujúco nenarodilo v Číne, ale v stovežatej Prahe, no zákazníkom sa prihovára rýdzou slovenčinou. V stánku brigáduje ako čašníčka popri štúdiu na vysokej škole. Ponúka čínsku špecialitu baozi, čo sú tradičné knedličky s mäsovou náplňou, a ako sama priznáva, je o ne naozaj veľký záujem.
Mama jej však nič nevysvetlila, jednoducho ju ubytovala u učiteľky a odletela preč. „Vôbec som nevedela, že ma v Číne nechá. Veľmi som za ňou plakala, s rodičmi sme telefonovali len raz týždenne. Teraz chápem, že inak to nešlo. Musela som byť v tom prostredí, aby som čínštinu zvládla,“ spomína dievčina, ktorá rada cestuje.
Podľa nej pobyt v Číne bol dosť stresujúci, spolužiaci totiž vedeli, že rodičia pracujú v Európe a patrične jej to dali pocítiť. Na slovenčinu postupne zabudla, lebo mesiac prázdnin v Bratislave nestačil na to, aby si ju obnovila.
Do Bratislavy sa Yao vrátila už ako 12-ročná, aby dokončila druhý stupeň na základnej škole. „Na začiatku som vedela len jednu vetu - Kde je záchod?“ smeje sa Yao. A opäť na ňu spolužiaci pozerali inak, ale tentoraz ako na Číňanku. „Nebolo to až také ťažké, lebo som mala kamarátku Sašku, ktorá mi pomáhala,“ pousmiala sa šikovná Číňanka, ktorá miluje kapustnicu a bryndzové halušky, len musia byť pripravené doma, v reštaurácii by si ich nedala.
Okrem toho na slovenskej škole sa nemusela báť telesných trestov. „Raz som v Číne odpovedala učiteľke so zlým prízvukom a tak mi dala po ústach, že ma zaliala krv,“ opisuje Yao drsné podmienky v tamojšej škole. Ďalšej výzve musela čeliť, keď nastúpila na Britskú medzinárodnú školu, kde predmety sa vyučovali v angličtine a tú neovládala.
S úspechom však zvládla aj to a momentálne študuje na Filozofickej fakulte, rada cestuje a páči sa jej naša príroda. „Chcela by som sa zamerať na špeciálnu pedagogiku a prepojiť prácu v obidvoch krajinách, lebo si naozaj neviem vybrať, kde chcem byť natrvalo,“ priznala Yao s tým, že pri výbere partnera by určite uprednostnila Číňana. „Hlavne preto, lebo je veľmi ťažké žiť s niekým, kto má iné zvyky,“ vraví Yao s tým, že u nich v rodine rešpektujú aj iné kultúry. Napokon aj jej starší brat, ktorý sa narodil v Číne, chodil do školy v USA. Doma na Slovensku majú stromček. Darčeky však nedostávajú a na Štedrý večer pripravujú čínske jedlá.
Aká je základná škola v Číne:
- Žiaci nosia školské uniformy
- Učitelia majú obrovský rešpekt
- Rodičia pri výchove úzko spolupracujú s učiteľmi
- V triede je 50 až 60 žiakov
- V školách sú povolené fyzické tresty