Reklama

Takto to dopadne, keď sa Poliaci montujú do slovenčiny: Viac náš jazyk už zhovädiť nemohli!

Takto to dopadne, keď sa Poliaci montujú do slovenčiny: Viac náš jazyk už zhovädiť nemohli!

Zdroj: tip

Reklama

Ani divá sviňa sa v tom nevyzná! Text, ktorý dokázali vytvoriť poľskí obchodníci na obale nanuka, dvíha tlak.

Slovenčinári musia oči prevracať. Z popisu toho, čo poľský nanuk obsahuje, ide strach. Toto by ani školák s najhorším vysvedčením nedokázal!

Mäkčene, dĺžne, skloňovanie, týmto prekladateľom nič z našej gramatiky nebolo sväté! Jazyková korektorka Nového Času našla v tomto vydarenom texte 17 chýb! Čerešničkou na torte však bol názov nanuka - "zmrzlina so smotanovo príchutou zo voda so zmrzlina malinová". Čo tým chcel básnik povedať?

(pre zväčšenie kliknite na obrázky)

Našli ste na obaloch chyby, ktoré vás pobavili? Podeľte sa so šikovnosťou našich obchodníkov s čitateľmi Nového Času a pošlite fotografie na tip@novycas.sk

Autor: © Nový Čas

Súvisiace